UNA PINZELLADA DE L’ODA DE LA NOVENA DE BEETHOVEN - Maria Pascua i Vila

  

Friedrich von Schiller


La novena simfonia de Beethoven és una de les obres més transcendentals de la història de la música, la seva lletra és un fragment de l’Oda an die Freude (Cant de joia) escrita pel poeta l’alemany Friedrich von Schiller el 1785 per celebrar l’ideal d’unitat i germanor.

La lletra va ser adoptada per Ludwig van Beethoven per el passatge vocal del 4t moviment, final, de la seva novena i última simfonia.

És un himne innovador per a l’època, símbol de la llibertat i germanor entre els pobles, que va marcar un canvi decisiu en el món simfònic.


Joan Maragall el 1903

Joan Maragall l’any 1900 en va fer la traducció al català per a l’Orfeó Català.

Des de 1972 els països d’Europa en actes internacionals el feien servir i va esdevenir l’himne d’Europa com un cant de joia. El cant de l’oda es diu: “abraceu-vos, homes, ara! Un gran bes inflama els cels ...”

“Humilia’t, o món! ara. Criador de terra i cels! dins la llum de mils estels, dins la llum cerquem-te encara!” 

“Tots els homes s’agermanen on tes ales van tocant.”

La joia que abraça els homes expressada per aquest cant, on la trobem? Quines ironies té la vida quan a tot el món regna l’egoisme, el racisme, la intolerància. Quan al món predomina la pobresa, el desfici per les riqueses, la corrupció i el jo davant de tot.


Ludvig van Beethoven el 1820


Vivim en una societat molt avançada amb les noves tecnologies i el desenvolupament però, per contra, avancem molt a poc a poc en l’atenció a les necessitats dels altres, en no humiliar els pobres. I els homes no s’agermanen.

Han passat anys i alguns segles d’aquest missatge i cal treballar perquè aquest cant de joia esdevingui una realitat.



Maria Pascua i Vila, 16 de juny de 2022

Il·lustracions extretes de Viquipèdia

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

UNITS PER UNA AFICIÓ COMUNA: EL CANT - Teresa Ribas i Roqueta

IDIL·LI, DE JOAN ALTISENT - Xavier Merino

L'IRIS. UN ANY DESPRÉS - Salvi de Castro